Сотни людей посетили праздник солнцестояния в Стоунхендже

В этом году 200 000 зрителей остались без трансляции восхода солнца над Стоунхенджем. Организация English Heritage отключила эфир после того, как сотни людей проигнорировали запрет и прорвались на территорию мегалита, чтобы встретить день летнего солнцестояния.

Фото: bbc.com

До пандемии в графство Уилтшир приезжали тысячи людей из США, Австралии, Новой Зеландии и других стран, чтобы встретить день летнего солнцестояния. Это были неоязычники, друиды, йоги и просто искатели новых впечатлений.

В 2021 году организация сохранения исторического наследия English Heritage предупредила гостей, что Стоунхендж будет закрыт. Причиной закрытия мегалита стало продление коронавирусных ограничений в Англии до 19 июля. Для всех желающих была организована прямая трансляция восхода солнца над «висячими камнями».

Фото: bbc.com

Около 4:00 утра несколько сотен человек прорвали ограждение и зашли на территорию Стоунхенджа. В кадр попали люди и развернутый плакат «Стоим за Стоунхендж». После этого трансляция была прервана.

«Мы разочарованы тем, что люди проигнорировали нашу просьбу не приезжать к камням этим утром. Из соображений безопасности мы не сможем вам показать ту картину восхода солнца, которую хотели бы», — извинились перед зрителями ведущие трансляции.

Глава движения поклонениям духам природы друид Артур Пендрагон все равно провел ритуал встречи солнца. Он заявил журналистам, что запрет собрания у мегалита был ошибкой, — «Большой толпы тут так не собралось бы. Если раньше тут собирались тысячи гостей из США, то в этом году никто не приехал».

Фото: bbc.com

День летнего солнцестояния — самый длинный в году и ключевая точка отсчета годичного цикла в разных верованиях. Британские неоязычники считают его моментом разделения года на периоды под властью богов лета и богов зимы. В традициях разных народов Северной и Восточной Европы день летнего солнцестояния получило свои региональные особенности, но сохранил общие черты. В этот день люди жгут костры, купаются и ворожат.

People also turned up at Avebury Stones, where police closed part of the nearby Ridgeway footpath to maintain public safety
Фото: bbc.com



По материалам: BBC, The Guardian, Evening Standard