Кауаи – остров-сад
У многих жителей Лондона есть свой «гарден», в котором они сажают свои любимые цветы, подстригают траву и просто жарят барбекю. Примерно так же, как многие живущие в странах бывшего Советского Союза, имеют свои дачи и огороды. А как насчёт целого острова, который так и называется «Гарден Айленд», в переводе с английского – «остров-сад»? Невероятно, но факт. «Гарден Айленд» – так прозвали один из островов штата Гавайи (США) под созвучным ему названием Кауаи.
Кауаи невыносимо прекрасен, очень свеж и не испорчен, сюда прямая дорога тем, кто любит и ценит природу, мать нашу. Здесь вас ждут девственные водопады, зелёные холмы, ласковый океан и, конечно же, приветливые гавайцы, готовые всё рассказать и показать хоть пешком, хоть на автомобиле, хоть с вертолёта (самый подходящий вариант). Здесь вы попробуете невероятно вкусный поке (гавайское национальное блюдо, эдакий «слоёный пирог» из риса, сырой рыбы и водорослей). Здесь вы увидите поражающий воображение и остающийся в памяти навсегда «Напали Коаст». Пешком добраться до него непросто, лучше созерцать его сверху из вертолёта.
Путешествуя по островам Гавайи, я познакомилась с удивительной парой, мужем и женой. Ей 82, ему 99 лет. Она немка, он японец. История их любви заслуживает отдельного повествования: ей было 36, когда она приехала туристкой в Гонолулу из восточной Германии. В отеле познакомилась с маленьким невзрачным, но настойчивым японцем на 17 лет старше её. Она не могла объяснить, чем именно, но чем-то этот мужчина её очаровал. На первом свидании японец пригласил её порыбачить. Они вышли на деревянной ветхой лодке в открытое море, и молодой человек, повесив ей на шею холщовый мешок, бросился нырять. Он доставал из морских глубин всевозможных гадов – кальмаров и осьминогов и совал в этот самый мешок. Девушка не знала, как себя вести, и просто сидела смирно в лодке, пока очередной резвый осьминог не начал туго обвиваться вокруг её шеи. В тот момент, когда она уже начала хрипеть, вынырнул её Ромео и яростно начал ругаться: как можно быть такой недотёпой, надо было сразу вывернуть его наизнанку!
Что он и проделал молниеносно на её глазах. В этот момент девушка поняла, что с этим человеком можно и в огонь и в воду. Через пару дней японец пригласил её в поход на остров Кауаи, на котором провёл свою юность, предупредив, что они не будут с собой брать ничего, кроме куска целлофана и пары рыболовных крючков. Две недели влюблённые провели на острове, питаясь тем, что поймают в океане с помощью крючков, привязанных к найденной по пути палке. Две недели они бродили по острову без одежды в полном единении с природой, принимая душ под водопадами и накрываясь целлофаном от дождя. Ей приходилось спать сверху на возлюбленном, так как она очень боялась насекомых. (Мужчине не отказать в находчивости!) Спустя две недели робкая учительница из Германии, похудевшая на 10 килограммов, загорелая и счастливая, вышла за него замуж. С тех пор прошло 46 лет, они всё ещё вместе, живут дружно и счастливо в своём уютном доме на Гавайах. Неутомимый японец в свои почти сто лет продолжает каждое утро выходить на рыбалку в океан.
Я осторожно поинтересовалась, не боится ли она, что однажды супруг выйдет на своей лодке в открытое море и никогда не вернётся? На что прекрасная женщина спокойно и мудро ответила: «Мой муж так любит океан, что если он закончит в нём свою жизнь, это будет лучший для него исход».
Кауаи – место силы и единения. Если вы планируете сделать предложение женщине своей мечты, привезите её на остров, разденьте и проведите с ней две недели, питаясь подножным кормом. Она выдержала? Она ваша навеки!