Кимоно возвращается…
Японское общество не приветствует тех, кто излишне выделяется. Это хорошо иллюстрирует японская поговорка «Выступающий гвоздь забивают по самую шляпку». Если ты не такой, как все, то общество тебя не примет. Ну или постарается тебя подогнать под общий стандарт. Особенно это заметно в школе, в подростковом возрасте, когда даже длина школьной юбки строго регламентирована (что же мне это напоминает… а, ну да, СССР).
Итак, средняя японская школа, 12-15 лет, а за ней старшая, 16-18 лет. На всех школьниках одинаковые костюмы, на ногах одинаковые ботинки от одного производителя, а в руках одинаковые портфели (такого не было даже в СССР). Стандартизация, достигшая своего апогея и апофеоза.
Но японцы сопротивляются. Сначала девочки начинают укорачивать (или удлинять) юбки, потом приспускают гетры, и вот уже новая мода готова.
Но и то, японский экстрим напоминает японские забастовки. Японцы бастуют, но не так, как, допустим, французы. Поезд дальше не пойдет, просьба освободить вагоны – так бастуют французы. Японцы же будут бастовать в нерабочее время, по выходным. Чтобы не мешать компании зарабатывать деньги. Ведь они прекрасно понимают, кто платит им зарплату. Ну и чтобы не создавать неудобства для клиентов, ведь клиент превыше всего.
Так и японский школьный протест выпустит пар в свободное время выходных дней, не причиняя никому неудобств. Раньше, в конце 80-х годов, токийская мэрия даже перекрывала одну улицу возле Харадзюку, которая превращалась в разряженный балаган. Там через каждые 50 метров стояли бензогенераторы, и малопопулярные группы распевали свои песни в окружении одного – от силы двух десятков поклонников. По улице шастали японцы в совершенно невообразимых нарядах. Сейчас, к сожалению, эту традицию прекратили, и молодежь больше не тусуется.
Зато совсем недалеко от станции Харадзюку осталась улочка Такесита. Это коротенькая улочка, длиной не более 350 метров, начинающаяся прямо от станции. Именно здесь формировалась и формируется молодежная мода Японии. Разнообразные стили, среди которых самые известные – «готика» и «лолита». «Готика» – черный цвет, белые рюшечки готически-строгих средневековых платьев, чепчики, иногда кожаные браслеты с шипами. «Лолита»… ну это слово говорит само за себя. Те же платья и рюшечки, но на этот раз в нежных кремовых тонах, подчеркивающие детскую наивность и чистоту.
Но даже улочка Такесита уже не та, магазинчиков все меньше, кипит стройка, старые лавочки сносят, и на их месте появляются уже новые магазины, «все по доллару», «все по 10 долларов», дешево, стандартно. Еще немного, и этот заповедник дикой молодежной моды уйдет в прошлое.
Единственный стиль, который еще не сдает позиций, – это стиль школьницы: короткая юбка, приспущенные гольфы… Некий секс-символ ролевых игр японских служащих среднего возраста. Символика, зачастую приводящая к запрету японских комиксов и мультфильмов в пуританских странах Европы. Символика, в свое время обеспечившая бешеный успех группе «ТАТУ»… Да-да, не из-за богатых духовным содержанием песен, а из-за образа той самой школьницы-лолиты со спущенными гольфами и белыми трусиками, порой вызывающе мелькающими под излишне короткой школьной юбочкой. Школьницы не уйдут никуда, и японская школьная форма еще долгое время будет главным героем для эротических молодежных комиксов как в самой Японии, та и за рубежом у полчищ «отаку» или «ботанов», живущих в уютном мирке, созданном японскими комиксами и мультфильмами.
Если на чем-то можно сделать деньги, например, на любви к школьницам, японцы это сделают. В 2005 году появилась женская идол-группа АКВ48. С одной стороны, это самая популярная группа (несколько групп – девочек всего 48), поющая и танцующая в школьной форме, с другой – это фабрика звезд. AKB48 названа в честь токийского квартала Акихабара (или коротко Акиба), в котором расположен собственный театр группы, где каждый день идут представления. Идея создателя группы Акимото: «Звезды, с которыми можно видеться», поскольку идолы обычно недосягаемы. Поклонники девушек могут голосовать за любимиц. Те, кто набирает больше всего почитателей, получают право принять участие в записи новых песен и сняться в новых клипах AKB48. Но не обходится и без скандалов. По контракту девушки не могут иметь бойфрендов, чтобы поддерживать образ целомудренных школьниц. Одна из девушек была заснята папарацци с бойфрендом и была вынуждена принести извинения в телепрограмме, постриглась наголо в знак покаяния, но место в группе все равно потеряла.
Другой пример эксплуатации образа Лолиты – это мейдо-кафе – имеет чисто сексуальный окрас, хотя секс-услуги там не предоставляют. Официантки одеты как малолетки и говорят тоненькими голосами. На улице активно раздают лифлеты, зазывая посетителей в такие кафе.
Белый передничек, черное, коричневое или розовое платьице с многоярусной юбочкой, длинные однотонные или полосатые чулочки, кружевной чепчик, бант на шее, лакированные туфельки, приветливый наивный взгляд, неизменная вежливость и обаяние куколки – это мейдо, служанки-горничные, готовые с радостью обслужить своего клиента.
Основными посетителями мейдо-кафе являются отаку – это одинокие мужчины. Отаку приходят в мейдо-кафе за особой атмосферой и моэ. Моэ – это позитивный заряд энергии, который дарят мейдо-девушки своим общением, манерами, жестами и внешним видом. В мейдо-кафе свои правила. Там нельзя фотографировать и приставать к девушкам. Девушка приветствует посетителя в кафе словами «Добро пожаловать домой, господин!». И ведет себя с ним так, будто он действительно вернулся домой. Она садится перед ним на колени и принимает заказ. Мейдо-девушка с заботой наливает посетителю чай, иногда она становится на колени, чтобы положить в чашечку сахар. Она даже может подуть на чай. Это называется «Услуга по охлаждению». А заплатив дополнительно, можно поиграть с девушкой мейдо в простые игры – например, ладушки или «камень, ножницы, бумага». Чем не современный вариант гейш в чайном домике?
Но несмотря на появление таких разнообразных вариантов в современной моде, в последнее время в Японии вырос интерес молодежи к традиционной одежде – кимоно, этой достаточно дорогостоящей и весьма неудобной в повседневном ношении одежде. Ведь чтобы правильно надеть кимоно, зачастую требуется посторонняя помощь и около 30 минут времени.
Кимоно… Мало стран могут похвастаться, что их граждане ходят в быту в национальных нарядах. По улицам российских городов не рассекают русские красавицы в сарафанах и кокошниках, голландцы не стучат по асфальту деревянными башмачками.
А японки пока еще держатся за кимоно как за некий символ – культуры, истории, преемственности поколений. Кимоно – это и праздничная одежда, и официальная для церемоний и приемов. В последнее время мужчины не надевают кимоно, перейдя полностью на костюм, а вот женщины остаются верными традициям.
Кимоно сейчас надевают на свадьбы, похороны, выпускные церемонии и день совершеннолетия. Особенно на день совершеннолетия, когда, даже если кимоно нет, его берут напрокат. И тут уже получают работу специалисты по надеванию кимоно. Во-первых, кимоно нужно надеть перед церемонией. А потом… вдруг совершеннолетие закончится уже с любимым мальчиком в отеле? После отеля же надо домой вернуться как ни в чем не бывало! И специально поступает много заказов через отели. Ведь молодой человек барышню раздеть сможет, а вот одеть – навряд ли. И тут на помощь выезжает «специалист по надеванию кимоно».
Расцветка, рисунок на ткани, фасон и длина рукава и пояса – все имеет значение для знатока кимоно. И самое важное – это знать, кому какое кимоно на какое мероприятие надо надеть. Замужняя или незамужняя женщина, официальное мероприятие или чайная церемония, прогулка по саду или кимоно для танцев. Кимоно – как книга, которая многое может рассказать о японке, которая перед вами. Но в настоящее время кимоно стало экзотикой. Каждый день его не надевают. Бабушки и прабабушки нынешнего поколения молодых японок еще ходили в кимоно каждый день. И у многих еще в памяти остался этот образ из раннего детства. Возможно, нынешнее поколение – последнее, которое принесло из детства воспоминания о бабушке в повседневном кимоно, стоящей на кухне у плиты… Но тем не менее образ женщины в кимоно для многих – это не образ из сказки об Иване-царевиче, а вполне конкретное воспоминание.
Поэтому мамы нынешних японок зачастую под давлением бабушек и прабабушек покупают дочкам кимоно к совершеннолетию. Достаточно дорогой подарок. Простенький вариант обойдется со всеми атрибутами в 5-6 тысяч долларов, а хорошее кимоно – в 10-15. Многие молодые девушки считают, что лучше бы родители на совершеннолетие машину подарили, чем кимоно. Но родители и «прародители» непреклонны.
И тут уже действуют две стороны экономического фактора. В последние 20 лет экономика Японии находится в стагнации, уверенности в завтрашнем дне нет, меньше денег у родителей – меньше карманных денег у молодежи. Возможно, этот фактор также повлиял на исчезновение стильных тусовок и молодежных прикидов «лолита» и «готика», «гангуро» и иже с ними. Вот поработай месяц в «Макдональдсе», а потом покупай себе нелепое платье на выходные!
В случае же с кимоно скорее это положительный фактор: поступило в продажу много подержанных кимоно, что раньше было редкостью, кимоно стали более доступны по цене, и появилось больше девушек, по случаю прикупивших или получивших кимоно.
Опять же играет роль интернациональный фактор: если японская девушка выезжает за рубеж для учебы – а мода на японскую культуру во всем мире пока еще в пике, – как ей легче себя позиционировать как японке? Конечно же, кимоно! Даже если она и не умеет правильно надевать кимоно, это простейший вариант принарядиться и получать комплименты от окружающих. Плюс, конечно же, кимоно японкам очень к лицу!
Итак, молодежные бунты в области одежды слегка поутихли. Может быть, пар повыпустили, а может быть, и карманных денег меньше стало. А вот кимоно не только осталось, но и «возвращается на сцену», еще раз подчеркивая уникальность Японии, где по-прежнему древние традиции и церемонии великолепно уживаются с технологическим прогрессом и последними новинками.