Литературная гостиная. Две культуры – единая литература
Англоязычный вернисаж – октябрь
Продолжаем осенний сезон. Победа самого молодого лауреата за всю историю международного Букера – голландской писательницы Marieke Rijneveld – вызвала огромный интерес к английскому переводу её романа «The Discomfort of Evening». Сама Райнфелд, которая работает на молочной ферме, сказала, что она «горда, как корова с семью сосцами» выиграть приз в £50,000.
Художественная литература порадовала рядом новинок: «The Nickel Boys» – роман-победитель конкурса Пулитцер от Colson Whitehead; вошедший в короткий список Букера «10 Minutes 38 Seconds in This Strange World» Elif Shafak; завораживающая медитация Hisham Matar на тему искусства, дружбы и утраты «A Month In Siena» и конечно же бестселлер Sunday Times «The Giver of Stars» Jojo Moyes.
Но книгой, о которой ещё до её появления сплетничали во всех уголках света, стала биография Сассексов «Finding Freedom» написанная королевскими экспертами Omid Scobie и Carolyn Durand. Просочившиеся в прессу противоречивые цитаты о подробностях из жизни принцев, обеспечили книге королевский взлёт на первое место рейтингов продаж нон-фикшн.
Весь мир, похоже, разделился на два лагеря: сторонников обиженной четы и тех, кто их яростно осуждает. Вторую группу возглавляют возмущённые налогоплательщики Соединённого Королевства. Их как раз можно понять: Сассексы обошлись государству в £44 млн, включая £3 млн, потраченные на реновацию Frogmore Cottage, где они прожили всего несколько месяцев до отъезда в Канаду.
С первых абзацев понятно, к какому лагерю относятся сами авторы книги. Их желание пробудить сочувствие к Меган и Гарри часто приводит к противоположному результату: так детальное описание страданий принца Гарри после того, как чей-то негативный комментарий к статье о Сассексах в Daily Mail получил 3,500 лайков скорее вызовет улыбку. Чем дальше читаешь книгу, тем сильнее возникает ощущение того, что в руках жалостливый бульварный роман. Именно так его окрестила Британская пресса.
После 368 страниц королевских разборок, было невероятно приятно взять в руки необычный роман в стихах Sarah Crossan «Here Is The Beehive». Предупрежу сразу: героиня книги Ана – любовница женатого человека; та разрушительница семейного очага, которую мы призваны осуждать. Кроссан не пытается её оправдать, и даже не наделяет Ану особо положительными чертами. Речь идёт совсем о другом: о потере и страдании человека, которому общественное мнение не даёт такого права. И действительно, можно ли сочувствовать женщине у которой умер женатый любовник? Не спешите с ответом. Сначала проникнитесь историей романа Аны и Коннора, познакомьтесь с его вдовой Ребеккой. Фрагментарность белого стиха прекрасно сочетается с сумбурностью запретных отношений и трагедией смерти.
Наталья Марклэнд
Филфак МГУ; Магистр искусств, Bath Spa University
Основатель Русского книжного клуба при Waterstones Piccadilly
Самая ожидаемая в России книга октября
Марина Степнова “Сад”
Ее очень ждали читатели и интерес к книге грамотно подогревался издательством Елены Шубиной. Что абсолютно понятно, Марина – талантливый автор. Предыдущие ее произведения “Женщины Лазаря”, “Безбожный переулок” оценены премиями, входят в списки бестселлеров, да и просто любимы читателями.
Действие романа “Сад” происходит в 19 веке в России. Немолодая по меркам того времени 44-летняя княгиня Борятинская неожиданно для всех рожает девочку Тусю. Старшие дети и муж сгорают от стыда за позорное общественное фиаско княгини. Ситуация только усугубляется тем, что до 5 лет девочка молчит и ведет себя странно. Единственный человек, который боготворит Тусю, как и княгиня — доктор Мейзель, который становится ей фактически отцом. Еще одна важная сюжетная линия – дружба двух гимназических товарищей, один из которых фигура совершенно парадоксальная – Александр Ульянов, да, тот самый брат. Финал книги без сомнений вызовет много вопросов.
“Сад” читается на одном дыхании, но нельзя не обратить внимание на то, что у некоторых героев, как в неполных наборах конструктора, отсутствуют детали, необходимые для того, чтобы их образ стал полным, понятным и объяснимым.
Для себя я решила, что эту книгу нужно поставить на, условно говоря, правильные рельсы ожидания. Определить, что это дамский роман, и тогда все с книгой становится хорошо. В этих словах нет ни капли сексизма и высокомерия.
Книга мило стилизована под роман 19 века. Есть очень удачные отрывки и наблюдения. Ну и фраза, что “судьба любит тех, кто ей помогает” может даже уйти на цитату. От книги можно и нужно получать удовольствие. Несколько вечеров приятного, легкого чтения вам обеспечены.
Для более многогранного раскрытия темы садов можно скачать прекрасный сборник 2016 г .“Все в саду”. Это настоящий букет – 34 автора о “садах, как попытке обрести рай земной”, о том, что “сад можно считывать, как сакральный текст”. Рассказ, форма, которая ярче других раскрывает талант автора. И в этом сборнике такая россыпь имен (включая удачный отрывок из романа “Сад” Степновой), что можно составить и некое представление о многих отечественных авторах и насладиться темой сполна. А сад здесь сможет заслуженно стать наконец одушевленным персонажем, что очень вписывается в традицию русской классической литературы.
Анна Савина
Юрфак МГУ, адвокат
Основатель Камерного книжного клуба в Лондоне