Книжный мир. Ноябрь 2012
Дорогие читатели, добро пожаловать в мир книги! На дворе ноябрь, и самое время свернуться калачиком на диване и почитать что-нибудь новенькое, ну или даже хорошо забытое старенькое.
Недавно, перебирая все книги, о которых я написала за последние 18 месяцев, я поняла, что совсем мало времени посвятила книгам, которые пришли к нам из других стран, которые отражают другую культуру и из которых мы узнаем о традициях наших соседей. В этом году в ноябре исполняется 19 лет с момента вступления в силу Маастрихтского договора. Договор о европейском сотрудничестве, подписанный в голландском городе Маастрихте, обозначил новый этап в европейской интеграции. Оттуда пошла и единая европейская валюта евро, и договоры о торговле и об иммиграции. Нельзя забыть, конечно, и литературу. Хотя надо сказать, что даже через 20 лет существования Европейского союза движения на рынке книг иногда разочаровывают. Чтобы купить европейских авторов в английском переводе или в оригинале, часто надо долго ждать, пока книги появятся на полках, или искать в специализированных магазинах. Я надеюсь, что с дальнейшей интеграцией Европы и с развитием технологии и самопубликации книг мы получим доступ к большему количеству авторов из Европы. А пока я вам предлагаю несколько европейских романов, которые пробрались на наш рынок и оказались очень популярными.
Ignorance
by Milan Kundera
Faber 2000
Милан Кундера – самый известный чешский писатель, хорошо знакомый восточноевропейской публике. Большую часть своей жизни он провел во Франции и книги пишет как на французском, так и на чешском языках. Книги Кундеры были запрещены коммунистическим режимом Чехословакии, и только после падения режима в 1989 году автор смог печататься в родной стране. В книге «Неведение» Кундера рассматривает значение дома и тему возвращения домой сквозь призму восприятия Ирэны, чешской женщины, которая возвращается в Чехию после многих лет отсутствия. По дороге домой она встречается со знакомым, которого знала до отъезда, и вместе они обсуждают свои чувства и эмоции, связанные с долгим отсутствием. Что делать, когда место, где ты родился и которое считал домом, пока ты был в отсутствии, перестает восприниматься как дом, когда ты возвращаешься. Понимаешь, что твоя жизнь пошла другим руслом, а люди и знакомые, которые остались дома, стали менее знакомыми. Вторая тема романа – это неведение, так называется роман. Автор анализирует, как память человека выборочно сохраняет какие-то воспоминания, а какие-то стираются из нее. Особенно тонко автор прослеживает отличия восприятия памяти в зависимости, остался человек дома или должен был уехать.
The Budapest Protocol
by Adam Lebor
Beautiful Books 2011
«Будапештский протокол» Адама Лебора – наслаждение для любителей беллетристики, истории, политики, детективного романа и хорошего текста. Этот роман – хорошее переплетение всех этих жанров. Будапешт 1944 года. В руки Миклоса попадает копия Будапештского протокола, из которого он понимает, что планируют нацисты после окончания Второй мировой войны. В современном Будапеште Миклос был жестоко убит, и его внук-журналист начинает собственное расследование, чтобы добраться до правды – что знал его дед, кто его «заказал», как это связано с современной Венгрией и что он может сделать, чтобы остановить злостный план по уничтожению цыганского населения страны. Эта книга, конечно, роман, но он затрагивает те темы, которые давно стали любимыми среди правых политиков в европейских странах. Как создать современное общество, в котором живут люди разных национальностей и этнического происхождения, и как обсуждать эти темы, не опускаясь до расизма, – это острая тема для сегодняшней Европы. Добавленный в сюжет нацистский заговор – и сюжет увлекателен для всех. События недалекого прошлого в Венгрии, где крайне правая партия «Йоббик» в последние годы стала намного популярнее, оказали влияние на эту книгу и сделали ее сюжет более реальным и страшным. Это первое художественное произведение автора стало его большим успехом. Надеюсь, вам понравится.
The Book thief
by Markus Zusak
Black Swan 2008
Надо сразу сказать, что Маркус Зузак родился в Австралии и книги пишет на английском языке. Но родители его – выходцы из Германии и Австрии, и в детстве он наслушался историй о войне, о нацистах, об изгнании евреев, сжигании книг и поэтому пишет на эти темы. Эта книга для любителей книг. Для тех, кто любит читать, любит буквы, слова, мысли, идеи, знания, историю. Для детей, которые хотят знать историю, а их родители не находят правильных слов, чтобы им ее рассказать. Читатель знакомится с девочкой Лизл. Ее жизнь ничем не примечательна до того момента, когда ее мама отдает Лизл с братом под опеку другой семьи. Нацисты все чаще нападают на евреев, денег в семье нет, и это единственный вариант спасения детей. Но брат Лизл не пережил путешествия, и Лизл остается одна. Во время его похорон она стащила книгу с кладбища – руководство по копанию могил. И пока она не научилась читать, книга хранится у нее под подушкой. Когда наконец-то находится добрая душа, которая учит девочку читать, дороги обратно для ребенка не существует. Судьба приготовила Лизл подарок – соседей с большой библиотекой, и она начинает «заимствовать» книги. Таким образом, за чтением она проводит свободное время, в то время как весь ее мир рушится вокруг нее. Чтение приносит ей понимание окружающего мира – почему мама была вынуждена оставить собственных детей, что же такое сказал Гитлер, и это разделило всю деревню. Кто же были эти люди, которые прошли сквозь деревню в разорванной одежде, от которых отворачивали глаза местные жители. Книга написана трогательно и эмоционально. Этот международный бестселлер вы прочитаете на одном дыхании.
13, rue Thérèse
by Elena Mauli Shapiro
Headline review 2011
Елена Маули Шапиро выросла по адресу: улица Терезы, 13. Вряд ли вы уже держали в руках такую оригинальную и интересную книгу. В одной из квартир по улице Терезы, 13, над квартирой автора живет героиня книги Луиз Берне. После смерти Луиз к автору книги попадает шкатулка этой пожилой соседки, у которой не нашлось родственников. В шкатулке письма, перчатки, монеты, визитные карточки возможных знакомых или любовников. Все это завораживает воображение автора, она придумывает из этого сюжет и рассказывает о вымышленной жизни Луиз Берне, об ее романе с кузеном, который погиб на войне, замужестве с коллегой ее отца, романе с соседом. Это рассказ, сплетенный из реальной информации, которая прилагается в виде фотографий, и читатель может сам попробовать расшифровать письма с фронта, ответы героини, которые она так и не отправила, и старые, потрепанные фотографии. Элементы парижской жизни, нравы того времени, правила общества, которые молодая Луиз соблюдала по настоянию отца, а каким-то правилам сопротивлялась. Мне кажется, что про Париж так тонко могла написать только писательница, которая знает город с рождения. Чувствует ритм города, знает страну, о которой пишет, людей и их нравы. Так представила картину жизни своей соседки жительница Парижа, когда ей попала в руки такая шкатулка. Мне кажется, что представить могли бы и вы. Все письма и визитки, которые были в шкатулке, опубликованы вместе с книгой, так что если вдруг вы не согласитесь с какой-то из гипотез автора, то почему бы вам не попробовать написать историю самим?