Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Арт-ГидВыставкиИскусствоКультура

ХОКУСАЙ. МГНОВЕНИЯ ИЗМЕНЧИВОГО МИРА

The waterfall where Yoshitsune washed his horse in Yoshino, Yamato province from Tour of Waterfalls in Various Provinces. Colour woodblock, 1833. © The Trustees of the British Museum

«Начиная с шести лет, у меня была мания зарисовывать разные вещи. Примерно лет с пятидесяти я создал большое количество картин, однако до семидесяти не сделал ничего значительного. В 73 года я, наконец, начал кое-что понимать в природе птиц, животных, насекомых, рыб, растений и деревьев. Поэтому могу предположить, что до восьмидесяти лет мое искусство будет и дальше развиваться и к девяноста годам мне удастся глубже проникнуть в суть вещей. К 100-летнему возрасту я, возможно, смогу приблизиться к высотам божественного мастерства, а к 110 годам каждая точка и каждая линия будут передавать саму жизнь. Я только надеюсь, что те, кто будет жить так долго, смогут увидеть, что я сдержу свое слово».

Эти слова японский художник, гравер и иллюстратор Кацусика Хокусай (1760 –1849) написал в возрасте 75 лет. Правда, в те годы он называл себя Гакё Рёдзин Маньцзи – «старик, одержимый искусством». На протяжении жизни Хокусай использовал около тридцати имен. В эпоху Эдо подобная практика была довольно распространенным делом среди японских художников – мастера меняли свои имена и псевдонимы в зависимости от важных перемен в жизни. Но у Хокусая, даже по тогдашним меркам, их было особенно много; новые имена так часто были напрямую связаны с различными стилями и жанрами, в которых он работал, что исследователи обозначают ими периоды творчества художника. При рождении Хокусаю дали имя Токитаро; имя Сюнро появилось, когда он занимался рисованием портретов актеров; во время учебы в школе и создания дорогих гравюр он носил имя Сёри. И лишь став независимым художником, принял имя Хокусай, с которым и вошел в историю искусства. Но и в бытность Хокусаем продолжал подписывать отдельные заказные работы псевдонимом Тацумаса, пособия по живописи – именем Таито, иллюстрации для коммерческих романов – Токитаро, для многотиражных гравюр использовал либо псевдоним Како, либо Соробэку и т.д.

Under the wave off Kanagawa (The Great Wave) from Thirty-six views of Mt Fuji. Colour woodblock, 1831, © The Trustees of the British Museum

Трудно найти другого художника Востока, оказавшего столь сильное влияние на европейское искусство второй половины XIX века – импрессионизм, постимпрессионизм, арт-нуво, югендстиль, модерн. Сохранилась история о том, как в 1856 году живописец, график и керамист Феликс Бракмон, друживший с французскими импрессионистами, обратил внимание в парижском магазине на необычные обертки, в которые были завернуты фарфоровые изделия, прибывшие из Японии. Оказалось, это были оттиски цветных гравюр на дереве японского мастера по имени Хокусай! Пришедший в восторг от своего открытия Бракмон показал ксилографии Эдгару Дега и другим художникам.

В Японии гравюры в стиле укиё-э (в переводе с японского «искусство быстротекущего или изменчивого мира, картинки «плывущего мира») были сориентированы прежде всего на городское сословие, его вкусы, интересы, моду. Мастера этого жанра воспевали сиюминутные, преходящие удовольствия «бренного мира» и сценки из жизни «веселых кварталов» Эдо, портреты актеров театра кабуки, знаменитых гейш, красавиц-куртизанок, виды священной горы Фудзи украшали жилища горожан. Что-то вроде нынешних календарей или репродукций.

На европейских художников гравюры укиё-э с их плоскостной перспективой, выразительными силуэтами, непредсказуемо обрезанными краями бумаги фигурами, яркими чистыми красочными пятнами и извилистыми напряженными линиями, которые называли «ударами бича», произвели эффект фейерверка. После открытия первой экспозиции ксилографий в японском павильоне на всемирной выставке в Париже (1867), где наряду с ними экспонировались кимоно, свитки какэмоно, веера, лаковые изделия, фарфор, все это было раскуплено подчистую. Культура и искусство Японии, которое из-за 250-летней изоляционной политики страны были крайне скудно известны за ее пределами, предстали перед восхищенными европейцами подобно застывшей в янтаре удивительной картине. Подписание американским коммодором, политиком и дипломатом Мэттью Перри (1854 г.), а затем и Францией договора о дипломатических отношениях со страной Восходящего солнца прорвало шлюзы, вызвав волну «японизма» в Америке и Европе. Термин впервые ввел в обиход французский искусствовед Филипп Бюрти: «Японизмом называют то влияние, которое Япония оказала во второй половине XIX века на изобразительное искусство Европы и Америки. Оно распространилось на все сферы искусства: живопись, скульптуру, графику, рисунок, прикладное искусство, архитектуру, одежду, фотографию. Кроме того, примеры подобного влияния наблюдались и в театральном искусстве, музыке, литературе, кулинарии и проч.»

Писатель Эдмон де Гонкур, выпустивший книги о Хокусае и Хиросигэ, писал в своем дневнике: «Трудно даже вообразить, в какой степени наши современные пейзажисты, и особенно Моне, обязаны этим картинам». В истории импрессионизма не было триггера мощнее, чем служившие оберточной бумагой ксилографии японских мастеров. Темы и приемы из гравюр Хокусая появились в полотнах Огюста Ренуара, Клода Моне, Винсента Ван Гога, Дега, Гогена, Уистлера и др. Принцип цикличности – многократного повтора изображения одного и того же мотива, события или предмета в десятках работ, который часто практиковал Хокусай – вдохновил Клода Моне на создание ряда серий работ: «Руанский собор» – 31 картина, «Мост Чаринг-Кросс» – 37, «Кувшинки» – 250. Кстати, после той парижской выставки Моне приобрел 250 японских гравюр, 23 из них – творения Хокусая. Французский художник не только увешивал ими стены дома в Живерни, но и японизировал свой быт: жена Моне Камилла носила красивое кимоно, а знаменитый Водный сад был спроектирован художником после штудирования изображений на гравюрах; в нем скопированы  многие элементы восточных садов – тот же бамбук или дугообразный Японский мостик, обретший бессмертие в многочисленных пейзажах импрессиониста.

«Когда изучаешь японское искусство, становишься счастливее и радостнее», – писал Ван Гог своему брату Тео. У автора «Подсолнухов» была коллекция из 400 японских гравюр, к которой он постоянно обращался.

Лаконичные чистые цвета и обрезы фигур в плакатах Анри Тулуз-Лотрека рождают очевидные ассоциации с гравюрами – список параллелей можно продолжать очень долго.

Но дело не только в композиционных и художественных приемах. «Сами принципы построения японских картин говорили о том, что можно находить смысл в окружающем мире совсем по-другому. Незначительные фрагменты действительности — разносчик, чешущий голову, женщина с плачущим ребенком, собака, уходящая куда-то влево, — все это вдруг оказывалось не менее важным, чем большая гора, высящаяся на горизонте. Как и в случае с нэцкэ, повседневная жизнь протекала единожды, без репетиций… Импрессионисты научились нарезать жизнь на куски, показывая ее при помощи беглых взглядов и междометий», — писал в своей книге «Заяц с янтарными глазами» известный английский художник-керамист Эдмунд де Вааль.

Hokusai. Clear day with a southern breeze (‘Red Fuji’) from Thirty-six Views of Mt Fuji. Colour woodblock, 1831. © The Trustees of the British Museum

С нетерпением предвкушаю выставку в Лондоне художника, раскрепостившего импрессионистов. Мастера, без которого этот стиль стал бы немного или совсем другим. Кацусика Хокусая. Человека многих имен. Автора одной из самых воспроизводимых в мире гравюр. Японской иконы «Большая волна в Канагава».

Британский музей, открывающий в конце мая большую выставку «Хокусай: за «Большой волной» сфокусировал экспозицию на последних 30 годах жизни мастера. Будет «Большая волна», знаменитые виды Фудзи, пейзажи, иллюстрации к книгам, живопись, графика, гравюры. Альбомы рисунков «Манга», бестиарий драконов, львы, фениксы и орлы; святые, призраки и демоны, легко перемещающиеся между мирами. Птицы и животные, деревья и растения.

Помните цитату из дневника Хокусая в начале статьи? «Старик, одержимый живописью» не дожил до обещанных 110 лет, но за неполные 90, что отвела ему судьба, сумел глубоко проникнуть в суть вещей и запечатлел ее для нас щедро и глубоко. «Если хочешь нарисовать птицу, стань птицей». Кацусика Хокусай.

Exhibition supported by Mitsubisнi Corporation

Hokusai: Beyond The Great Wave

25 мая – 13 авгу ста

Вritish Museum

Great Russell St,

Bloomsbury,

London WC1B 3DG

Leave a Reply