Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Стиль жизни

Английские мелочи

«Кто ценит мелочи во имя их самих, тот пустой человек; кто оценивает их ради выводов, которые из них можно сделать, или ради пользы, которую можно получить, тот — философ», – Эдвард Бульвер-Литтон, английский писатель и политический деятель XIX века

Когда приезжаешь в первый раз на туманный Альбион, неожиданно для себя начинаешь совершать большие и малые открытия. К левостороннему движению, раздельным кранам и бутербродам треугольной формы можно быстро привыкнуть. Но вот то, что эти бутерброды часто делают со свежим огурцом, нарезанным ровными кружочками — менее привычно.

Английские мелочи

Бутерброд с огурцом — это классика английской кухни, излюбленная закуска аристократии во время пикников, крикетных матчей, садовых вечеринок и приёмов. Огурец должен быть нарезан кружками совершенно одинаковой толщины и размера. Для этого в XIX-ом веке, в Викторианскую эпоху, огурцы выращивали в специальных стеклянных сосудах — так называемых «выпрямителях для огурцов», похожих на пробирку большого диаметра, так, чтобы все поперечные сечения огурца по мере его роста оставались одинаковыми, и у кружков не было изъянов.

Различия начинаешь замечать даже когда переезжаешь из одного российского города в другой. Я помню, когда меня, московского мальчика, в детстве родители повезли в Ленинград. Меня там удивил вкус и форма мороженого за 28 копеек, дизайн табличек с названием улиц и даже форма урн на тротуарах. Чего уж говорить о перемещении из страны в страну! Переплыв Ла-Манш и высадившись в Дувре двести лет тому назад, будущий автор «Истории государства Российского» Николай Михайлович Карамзин пишет про Англию: «Здесь всё другое: другие домы, другие улицы, другие люди, другая пища — одним словом, мне кажется, что я переехал в другую часть света».

Если вы, к примеру, наступили англичанину на ногу, то извиняться начинает он, наверное, за то, что нечаянно свою ногу подставил под вашу. Всеобщая вежливость бросается в глаза даже среди простонародья — впрочем, здесь мы рискуем отклониться от темы мелочей. 

По прибытию в Лондон сразу замечаешь, что в солонке в кафе и ресторанах одна дырочка, а в перечнице — несколько. Чтобы заметить другие мелочи, нужно прожить в Соединённом королевстве месяцы или годы. Бывших советских домохозяек, которым приходится здесь готовить, сбивает с толку, что яйца в супермаркетах почти всегда коричневого, а не белого цвета. Им этот цвет кажется не аппетитным. Непривычно второй этаж называть первым и чай пить с молоком. Здесь не принято снимать обувь, когда приходишь в гости, и при замере температуры тела вставляют градусник в рот, а не подмышку.

Мелочь мелочи рознь. Одна мелочь ни о чем вам не говорит — ни об английском национальном характере, ни о природе страны, ни о её традициях. Вот примеры: на Британских островах черный кот — на счастье, а подкову над дверью вешают рогами вверх, а не вниз, как на Континенте. Числа «13» в Англии боятся просто панически! До того, что часто не дают домам на улице 13-ого номера, а в некоторых гостиницах отсутствует 13-ый этаж! Вспоминается история из жизни, связанная с писателем-фантастом Гербертом Уэллсом. Став процветающим литератором, Уэллс купил дорогой дом рядом с Риджентс-парком под номером 12А. В этом доме он прожил много лет и умер в 1946-ом году. Первое, с чего он начал акклиматизацию в новом доме, — это сменил номер на «13» и в дальнейшем увеличивал вывеску с номером несколько раз, внося таким образом личный вклад в борьбу с предрассудками. 

Или вот ещё: в Королевстве нет ничего зазорного в том, чтобы здороваться через порог. Когда к вам приходит в гости знакомый, и вы открываете ему дверь, он сразу протягивает вам руку. Бывшие советские люди, живущие в Лондоне, в этой ситуации от неожиданности отпрыгивают назад. Но не пожать руку неприлично! Приходится в Риме вести себя по-римски.

Иная мелочь может натолкнуть вас на глобальные обобщения. То, что англичане расчётливы и очень внимательны к этим самым мелочам способствует душевному комфорту и уверенности в будущем. Но это же имеет и обратную сторону. Скажем, если под рукой нет консервного ножа, англичанин не сможет открыть консервную банку, ему и в голову не придёт попытаться сделать это обычным ножом, или, как мы в юности делали в походах, топором. Воспитанный англичанин не сможет приступить к десерту, если нет специальной ложечки для десерта. Не пускать же в ход суповую ложку!

Я могу продолжить тему о том, что в Англии для всего нужен свой инструмент, следующей историей. Все традиционные английские супы — протёртые, супы-пюре. Мои лондонские соседи, они же друзья, — профессура, пожилые люди прекрасно образованные, — попросили как-то мою домработницу-украинку приготовить для них что-нибудь подлинно украинское. И она сварила для них густой, ароматный борщ. Как она потом мне рассказывала, они сначала вилкой и ножом съели всю гущу, а затем ложкой дохлебали всё остальное.

Когда приезжаешь в Соединённое королевство, многие привычные стереотипы о Британских островах и их обитателях рушатся. А некоторые лишь укрепляются. Так, сухость в родственных отношениях между жителями Туманного Альбиона можно было предугадать. Действительно, здесь зачастую с двоюродными братьями и сёстрами никаких отношений не поддерживают, а родители в семьях благополучного среднего класса рады отделаться от ребёнка, на много лет отправив его в дорогую и престижную школу-интернат.

Другое, очень мелкое, но очень бросающееся в глаза британо-российское культурное различие состоит в том, что россиянин, порой даже с вами незнакомый, сообщит вам, что у вас развязался шнурок, даже если шнурок ещё не развязался, а только дело к этому идёт. Даже если узел на ботинке лишь чуть-чуть ослаб орлиное российское око это заметит, и вы будете предупреждены. Англичанин же не обратит на это внимание, даже если шнурки в полную длину волочатся по земле, и вы рискуете вот-вот наступить на один из них и грохнуться на землю. Это всё, кстати, тесно связано с английской вежливостью, невмешательством в жизнь другого человека. А может, думает англичанин, сейчас мода такая. А может, это элемент вашего личного стиля, как штаны с дырками на коленках. Шнурки шнурками, а вот если у вас с машиной что-нибудь не в порядке, и вы об этом, возможно, не подозреваете, то тут вам англичане покоя не дадут. Скажем, у вас шина слегка спустилась, или сигнал поворота не работает, на первом же светофоре водители соседних машин начнут вам жестами и криками объяснять, что у вас не так.

Окна в Англии открываются не вовнутрь, как нам привычно, а наружу. Из-за этого стёкла со стороны улицы, которые больше пачкаются, помыть толком нельзя, особенно если вы живёте на втором этаже или выше. Нужно звать мойщика окон. Или вот: в Англии начисто нет осин. Все остальные европейские деревья присутствуют, хотя, может быть, в других пропорциях, нежели на Континенте, а осин — нет и в помине. Состав почвы какой-то антиосиновый? То, что на Британских островов нет волков — легко объяснимо. Волк — враг фермера, их полностью истребили и в Великобритании и в Ирландии ещё в XVII-XVIII веках, а поскольку это острова, новым волкам прибыть неоткуда. Попутно заметим, что на соседнем острове — Ирландии, ещё и змей нет. По легенде святой Патрик, покровитель Ирландии, побросал всех змей с горы в пропасть. Собственно и на острове Великобритания змеи тоже большая редкость.

Первое, что поражает в Англии весной, когда приезжаешь — это покрытые свежей зеленью холмы и весёлые жёлтые пятнышки на них. Издали кажется, что это одуванчики. И страшно поражаешься, обнаружив, что никакие это не одуванчики, а великолепные нарциссы, которые у нас считаются элитным цветком, садовым, а в Англии растут сами по себе, дико.

Есть мелочи, по которым англичанина легко отличить от приезжего. Если человек, идущий вам на улице навстречу, пытается обойти вас слева — он иностранец, справа — наш человек. Почему? Поскольку в Великобритании на дорогах левостороннее движение, пешеходы по привычке ведут себя подобным образом и на тротуарах. 

Там, где русскоязычный чтобы привлечь внимание кричит «эй!», англичанин окликает окриком «ой!». Англичане сначала варят картошку, а потом чистят, а не наоборот, как в Восточной Европе. В Англии горбушку выбрасывают, в России — она самая ценимая часть булки или батона. Англичане в кино и театре проходят по ряду спиной к уже сидящим, наши люди — лицом. В Англии дарить желтые цветы не зазорно, в России — к разлуке. В Англии число цветов в букете не имеет значения, в России — оно должно быть нечетным.

Я не упоминал гастрономические различия или несхожесть в спортивных традициях, но эти темы большие, не из разряда мелочей. Ну, разве что такой нюанс: в Соединённом королевстве никто в волейбол не играет, и в лондонских магазинах вы можете найти всё, что только в голову может прийти,  со всех уголков планеты, кроме волейбольного мяча. 

«Мне скажут, быть может, что я смешал в одну кучу «мелочи» совсем различных категорий», — писал в эссе «Мелочи жизни» Михаил Евграфович Салтыкова-Щедрин. По стопам писателя приношу извинения и я.

Автор: Джерри Миллер

Апрель 2025 

www.londoninrussian.com