Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Книги

Литературная гостиная. Две культуры – единая литература

Англоязычный вернисаж – ноябрь

Ноябрь обещает стать месяцем сюрпризов и ярких новинок, самая главная из которых – выход в свет первого тома мемуаров Барака Обамы “A Promised Land”, который появится на прилавках уже 17 ноября. На 768 страницах Обама обещает честно рассказать о раннем этапе своей политической карьеры, включая события 2011 года.

Неожиданным сюрпризом стал короткий список Букера, в который не вошла заключительная часть трилогии Хилари Мантел. Зато в нём оказалось 4 дебютанта: Diane Cook, Avni Doshi, Douglas Stuart и Brandon Taylor, а также известная писательница из Зимбабве Tsitsi Dangarembga и американка эфиопского происхождения Maaza Mengiste. Имя победителя будет объявлено 19 ноября.

Пятая часть Robert Galbraith’s (псевдоним J.K. Rowling) “Troubled Blood” продолжает лидировать в списке продаж несмотря на обвинения Роулинг в трансфобии (согласно Jake Kerridge из Daily Telegraph, основной посыл романа: «не доверяйте мужчине в платье»). Большинство же читателей решило не доверять как раз обвинениям в адрес Роулинг и прийти к собственному заключению, прочитав увесистый детектив.

Литературная гостиная

На днях также выходит в свет детская книга Роулинг “The Ickabog”. Именно её мы и рекомендуем вам прочесть. Книга эта особенная, Роулинг написала её давным-давно и читала вслух своим двум младшим детям. В какой-то момент она решила, что Икабог останется семейной реликвией. Рукопись отправилась на чердак.

Однако во время кризиса, Роулинг остро почувствовала, как сложно было детям сидеть в изоляции. Тогда она вспомнила про Икабог, но решила не просто сдать рукопись в печать, а пригласить читателей присылать свои иллюстрации к истории. Лучшие из них появятся в бумажном варианте.

Книга совсем не похожа на Гарри Поттера и в ней нет магии, однако она обязательно подарит вам много волшебных минут в детской компании, особенно если вы решите читать её вслух. К тому же Роулинг пожертвует свою часть прибыли от продаж на помощь тем, кто пострадал от COVID-19.

литературная гостиная

Тем из вас, кого не пугают сложности английского языка, мы рекомендуем роман “This Mournable Body” Tsitsi Dangarembga. Писатель-активист из Зимбабве узнала о том, что её роман вошёл в короткий список Букера за два дня до начала суда. 61-летняя писательница была арестована за участие в мирных протестах против коррупции правительства. Несмотря на то, что обвинения сфабрикованы, у Тситси был отобран паспорт и ей грозит тюрьма, но она считает своим долгом продолжать борьбу против коррупции.


Литературная гостиная

Чтобы понять ситуацию в Зимбабве, достаточно прочесть роман писательницы —  историю деревенской девушки Тамбудзай и её попыток устроить свою жизнь и найти работу в Хараре, столице Зимбабве. Чтение напомнило мне недавнюю пьесу Национального Театра «Barbershop Chronicles»: местные реалии, частые вкрапления слов из родного языка Тамбу, а также то, что повествование ведётся от второго лица, усложняют восприятие текста. Тем ни менее, это редкая возможность погрузиться в безысходность жизненной ситуации «немолодой» девушки в Зимбабве. Ещё более шокирующим покажется то, насколько равнодушно относится местное общество к судьбам своих женщин. Не уверена, что Букер достанется именно этому произведению, но рада, что оно вошло в короткий список.

Наталья Марклэнд
Филфак МГУ; Магистр Creative Arts, Bath Spa University
Основатель Русского книжного клуба при Waterstones Piccadilly

литературная гостиная

Книги от хороших и очень симпатичных парней 1983 года рождения 
 
Григорий Служитель  «Дни Савелия» литературная гостиная

Если в нескольких словах сказать о чем эта книга, то она о жизненном пути кота Савелия, хотя это будет также верно и поверхностно, как и то, что «Анна Каренина» повествует о женщине бросившей мужа и поплатившейся за это.

«Дни Савелия» – подарок нам, подарок универсальный и по возрасту, хотя там и стоит возрастное ограничение 16+ (есть там соответствующий момЭнт), но она хороша и для подростков, а далее для всех: мужчин, женщин, для котолюбов, постящих котиков и/или благородно им помогающим и тех, кто к ним равнодушен и даже аллергикам на них.
Литературная гостиная

Сам автор, с удивительной фамилией Служитель, тот человек, кто называется английским словом character —  37 лет от роду, огненно рыжий москвич, очень сильный актер Союза Театрального искусства (тот театр, который большинство зовут театром Женовача),  музыкант группы O’Casey и Писатель. 

С ходу, с дебюта этой книгой, занявшей второе место в конкурсе Большая книга 2019 года, Служитель стал не просто «новым молодым и перспективным писателем». Самое ценное с  порога он становится дорогим сердцу рассказчиком. И делает он это совершенно удивительно. Тут такое сочетание мудрости, как у старой души, юмора и стеба, как у творческой богемы, а еще много, очень много любви и еще всего-всего: тонких наблюдений, описаний, философских заметок на полях, кундштюков всяких.

В том, что это только первая книга автора меня смущает только одно: он так щедро и не экономно всего сокровенно-потаённого, выстраданного, прожитого и пережитого в книгу вложил,  копившегося годами, что думаешь, а дальше-то о чем он будет писать? Где возьмет, даже не вдохновение, а топливо и багаж для него. 
После этой книги автору надо наращивать на себе скорлупу за скорлупой, такие произведения не могут стоять на потоке. Все эти слова про «написано сердцем» банальны и можно за цинизмом прятать наши нежные сердца, что автор часто по ходу книги и делает, чтобы не уйти в мимиленд, но все равно у него чувствуется глубина и любовь.

А еще автор играет с читателем, да и сам с собой, наверное.  

В книге много мест «для тех, кто понял», главный герой подсматривает за автором на концерте, в театре. Очень мило схулиганил Григорий.

 Если бы существовала  премия за книгу о Москве, то вот, претендент номер один. Это искреннее признание в любви Москве, не парадное ко Дню города, а настоящее, с явками и паролями, трещинками,  с неочевидными местами. Такая ностальгия по родному городу, когда с закрытыми глазами идешь за котом, за его судьбой, потом за собой, и вспоминаешь свои «маршруты московские».  Спасибо, Григорий, пробудили вы «чувства добрые своей лирой»! 

Евгений Бабушкин  «Пьяные птицы, веселые волки»

Если бы существовал литературный бар со знающим и веселым барменом, то диалог с клиентом там мог состояться примерно следующий:
—  «Мне бы что то совершенно новое, свежее, чего я никогда не пробовал, готов к экспериментам, одним словом, удивите меня, милейший!»
Красиво жонглируя и проводя непонятные манипуляции, смешивая несочетаемое, наш гуру бармен, выдал бы «Пьяные птицы, веселые волки».
—  «Господи, что это?»
— «Ну это немного сюра, абсурда, городской романтики, наследия Хармса, короткой формы, литературы из серии «что вы курите?», очень необычного юмора и золотых крупинок фраз от умного человека. Как вам, кстати?»
—  «Не знаю, пока понять не могу, но такого я точно не пробовал!»
—  «Так никто не пробовал!»
—  «Ну за храбрых читателей и литературных экспериментаторов».

Звонко чокаются. 10 часов. Бар закрывается.

Анна Савина
Юрфак МГУ, адвокат
Основатель Камерного Книжного Клуба в Лондоне

литературная гостиная