Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Интервью

Театр Бориса Эйфмана, или Трагедия языком балета

Лондон удивить сложно, тем более театральный. И вот в апреле в Лондоне впервые пройдут гастроли Санкт-Петербургского государственного академического театра балета Бориса Эйфмана. Что напишут лондонские критики о театре, который уже около 40 лет восхищает российских балетоманов? В советские времена его постановки были новым словом в балете. Уже первая постановка Эйфмана, дипломная работа на балетмейстерском отделении Ленинградской консерватории, балет «Гаяне» на музыку А. Хачатуряна, наглядно показала, что Эйфмана ждет блистательное будущее. Работая хореографом в Академии русского балета им. А. Я. Вагановой, Борис Эйфман поставил несколько спектаклей. А когда в 1975 году на сцене Кировского театра состоялась премьера «Жар-птицы» на музыку И. Стравинского, вся страна узнала имя молодого хореографа. В 1977 году Борис Эйфман создал свой авторский театр. В театре было создано более 40 балетов. Особенностью постановок стала передача танцем глубоких психологических процессов, происходящих с героями балетов. Эйфман стремится показать экстремальное состояние человека, считая безумие своих героев не болезнью, а их способностью проникнуть в другие миры.

Борис Яковлевич, в репертуаре вашего театра более 40 балетов, в Лондон вы привозите два балета – «Анна Каренина» и «Онегин». Почему выбор пал именно на эти балеты?

«Онегин» и «Анна Каренина» – наиболее успешные спектакли театра последних лет, ставшие во многом квинтэссенцией наших длительных художественных поисков. В этих балетах наиболее полно отразилась творческая индивидуальность театра, присущее нам стремление расширить возможности тела как удивительного инструмента познания внутреннего мира человека. Кроме того, и «Онегин», и «Анна Каренина» поставлены по мотивам великих шедевров русской литературы, гениально зафиксировавших неповторимость мистической русской души, русского характера. Рады, что имеем возможность показать лондонским зрителям спектакли, которые с огромным успехом были представлены на лучших театральных площадках мира.

Существуют другие постановки этих балетов: «Анна Каренина» Алексея Ратманского на музыку Щедрина, «Онегин» Джона Кранко. Чем отличаются ваши постановки от других?

Проводить глубокий сравнительный анализ сценических произведений – работа театральных критиков. Наши спектакли собирают полные залы в различных частях света – от Америки до Азии. Это означает, что зрители получают удовольствие от наших постановок – эмоционально ярких, философски глубоких, драматических. Развивая наше творчество на базе традиций отечественного психологического театра, мы даем зрителю главное – глубинное эмоциональное потрясение, катарсис. Также хочу подчеркнуть, что в наших спектаклях мы не иллюстрируем хрестоматийные литературные сюжеты, а стремимся выразить то, что можно передать только при помощи языка тела, открыть неизвестное в известном.

Ваша постановка «Онегина» осуществлена на музыку Петра Чайковского и Александра Ситковецкого, классика и современного композитора. Что дало вам такое сочетание при постановке танцев?

Мне кажется, такое неожиданное музыкальное сочетание стало очень точным отражением той парадоксальной культурной среды, в которой мы все существуем на протяжении последних десятилетий. И в это причудливое эклектичное пространство погружены герои моего «Онегина», живущие в современной России и мучительно пытающиеся обрести свое подлинное «Я».

В основе всех ваших балетов – произведения, в которых происходят глубокие психологические изменения героев («Карамазовы», «Чайка», «Каренина», «Идиот», «Мастер и Маргарита»). Как вам удается передать их переживания и трагедии в танце в ваших постановках? Что для вас является самым главным в танце?

На протяжении уже многих десятилетий я занимаюсь исследованием человеческой души и мира людских страстей на балетной сцене. Все это время я совершенствую и развиваю тот уникальный художественный инструментарий, который дает мне древний и воистину магический язык – язык тела. С его помощью можно приблизиться к самым сокровенным тайнам человеческой психики. Именно поэтому меня интересуют серьезные драматургические сюжеты. В этом уникальность наших постановок.

Чем вы руководствуетесь при выборе темы для будущего балета?

Тут существует один-единственный критерий: тема нового спектакля должна быть мне интересна. Более того, она должна мучить меня, преследовать, провоцировать на самые неожиданные эксперименты. А вообще, не столько я выбираю темы новых работ, сколько темы выбирают и находят меня самого. Подчас невозможно описать и точно зафиксировать, как и почему возникает тот или иной замысел. Это мистерия, таинство.

В России существует прекрасная знаменитая школа классического балета. К вам приходят воспитанники этой школы. Насколько сложно научить их двигаться, танцевать и думать по-другому?

Очень сложно, это огромная проблема. Есть множество артистов с безупречной техникой и превосходными внешними данными, которые, однако, никогда не смогут исполнять наш репертуар. Дело не в выучке и не в психомоторике, а в душевной конституции, творческой мотивации, менталитете. Нам нужны особые артисты, способные сочетать высокое исполнительское мастерство и стилистическую вариативность с полной драматической самоотдачей, глубоким психологизмом. Находить таких универсальных исполнителей все труднее и труднее.

Когда говорят про какой-то знаменитый театр, вспоминают прославленных балерин и танцоров. Мариинка – Лопаткина, Вишнева, Большой – Плисецкая, сегодня – Захарова. Какие артисты стали синонимом театра Эйфмана?

Если перечислять фамилии всех тех артистов, которые стали соавторами моих работ, начиная с 1970-х годов, потребуется не один час. Поэтому могу лишь отметить, что я безгранично благодарен всем, кто был рядом и вместе со мной посвящал себя служению Терпсихоре, создавая наш уникальный балетный репертуар, завоевывая мировое признание.

В советские времена, в 70-е годы, когда вы начали свой творческий путь, вы были единственным, кому удалось создать собственный театр и ставить собственные балеты. Как вам удавалось сопротивляться всем видам цензуры и запретам, которые существовали в те годы?

Мне всегда помогали две вещи: искренняя любовь зрителей и непоколебимая вера в свою творческую миссию, в верность выбранного пути. Собственно, все это поддерживает меня и сегодня, потому что ни в один из исторических периодов нашему театру не приходилось легко.

В 70-80-е годы вы ставили композиции на музыку групп Yes «Искушение» и Pink Floyd «Двухголосие». Были ли у вас в последние годы постановки на рок-музыку?

Балет «Онегин» поставлен, как мы уже с вами обсуждали, на рок-музыку Александра Ситковецкого. Считаю, что Александру удалось необычайно ярко передать в ней атмосферу и дух постсоветского времени.

В 70-80-е годы, до первых поездок за границу, были ли вы знакомы с творчеством Мориса Бежара, Уильяма Форсайта и других современных хореографов?

Практически нет, поскольку до определенного момента мы все существовали в условиях культурной
и информационной изоляции. И это стало для меня не столько драмой, сколько благом: я изначально ориентировался не на господствовавшую в мире художественную конъюнктуру, а исключительно на собственную интуицию, реализуя посланный мне судьбой творческий потенциал. Я никогда не знал проблем, с которыми столкнулись многие современные российские хореографы, вынужденные сознательно или подсознательно ориентироваться на образцы западного искусства. Я же развивал те ценности, которые дали мировую славу русскому балетному театру.

Были ли у вас кумиры, чьими постановками вы восхищались?

Я могу назвать немало мастеров – от Баланчина до Якобсона, – работами которых я восхищаюсь. Памяти великого Якобсона посвящен мой новый балет «Роден».

Эта постановка посвящена творчеству великого скульптора и истории любви Огюста Родена и его ученицы Камиллы Клодель. История для балета написана вами. Почему вы выбрали именно эту историю? Чем она взволновала вас?

Познакомившись подробнее с историей жизни и любви двух скульпторов, я увидел в ней немало тем и смысловых линий, волнующих меня самого. Прежде всего это мотив жертвенного творческого труда, полного самоотречения, страшной цены, которую должен заплатить художник за великие свершения. Мне было интересно погрузиться в тот страшный водоворот страстей, творческой ревности, отчаяния и безумия, который представляла собой драматичная связь Родена и Клодель.

Пластика скульптур Родена потрясающая, ими можно любоваться часами. Но в балете вы не используете его скульптуры. Почему?

Это был сознательный шаг. Я не стремился проиллюстрировать творческое наследие Родена и Клодель – «оживлением скульптуры» балет увлекается уже несколько столетий. Куда важнее проникнуть в самую суть эмоциональной и духовной жизни скульпторов, понять руководившие ими мотивы. Внимательный зритель без труда увидит в нашем балете отсылки к таким шедеврам, как «Вечный идол», «Врата ада», «Вальс», «Клото». Но мы не оживляем и не копируем творения Родена или Клодель, а исследуем пластическую и эмоциональную стихию, в которой существовали эти мастера.

Борис Яковлевич, вы на протяжении более 15 лет ездили на гастроли в Америку, и театр там прекрасно принимали. Это ваш первый приезд в Англию. Есть ли какое-то волнение, как вас примут публика и критики?

Впервые в истории нашего театра состоятся большие гастроли на одной из наиболее престижных лондонских сцен – в London Coliseum. Да, все очень волнительно. Надеюсь, что искушенные и проницательные британские любители балета смогут понять и принять наше искусство, получить незабываемые впечатления от встречи с ним.

 

Leave a Reply