Интервью

Счастливый “Несчастный случай”

 

Алексей Кортнев родился 12 октября 1966 года в Москве. В 1988 году окончил мехмат МГУ. Во время учебы прошел прослушивание в музыкальную студию при Студенческом театре МГУ, которой руководили Иващенко и Васильев (известный дуэт «Иваси»). Там он познакомился с Валдисом Пельшем, вместе с которым создал группу «Несчастный случай», в которой выступает почти 25 лет. Совместно с актером Игорем Угольниковым придумал юмористическую программу «Оба-на», которая быстро завоевала популярность у зрителя. Затем были телепроекты «Дебилиада», «Синие ночи», «Пилот» и др. В качестве актера он сыграл в кинофильмах и телесериалах: «На бойком месте», «Другая жизнь», «Повелитель эфира», «Гадкие лебеди», «Частный заказ», «Московская сага». Участвовал в известном проекте «Старые песни о главном».

Когда он не переводит с английского стихи песен из мюзиклов и не снимается в кино, Алексей и его супруга, шестикратная чемпионка мира по художественной гимнастике Амина Зарипова, воспитывают двух очаровательных сыновей.

Как появилось название «Несчастный случай»?

Когда учился в школе, у нас во дворе был ансамбль «Несчастный случай». Он так никогда не вышел на поверхность земли, так как ребята репетировали в подвале какого-то жэка, куда каждый вечер спускались с ящиком портвейна. Наверное, поэтому у них ничего и не вышло. А мы, 12-летние мальчики, им страшно завидовали. И я поклялся, что, когда вырасту, у меня будет ансамбль с таким же названием. Когда поступил в университет, я сразу предложил это название Валдису Пельшу – теперь известному телеведущему, – и мы с ним начали петь вместе.

Мы помним вас не только как лидера группы «Несчастный случай», но и как автора сценариев к телевизионным программам.

Уже давно не пишу программы для телевидения. Это происходит оттого, что оно в последнее время сильно формализовалось. Тому, что мне интересно, там нет места.

Я смотрела программу «Розыгрыш», ведущим которой является Пельш, где он очень жестоко с вами обошелся. Вы же близкие друзья! Не были шокированы программой?

Не был, потому что это постановочная программа, оговоренный сценарий в 90 процентах случаев и только 10 процентов настоящих неожиданностей и розыгрышей.

 

Я видела вас в фильме «Московская сага». Кино теперь стало вашей основной деятельностью?

Крайне неудачный фильм! Я сыграл порядка 20 ролей в кино – из них мне по-настоящему нравятся только два фильма: «Кино про кино» режиссера Валерия Рубинчика и мини-сериал «Другая жизнь» режиссера Елены Райской. Все остальное, на мой взгляд, было достаточно слабо, в том числе и «Московская сага». И это при том, что я очень люблю и уважаю Василия Аксенова и его роман читал раза три. Очень обрадовался предложению работать в фильме, сам выбирал роль, был счастлив и остался сильно недоволен и своим уровнем работы, и остальных. Актерский состав там был фантастический, но опыт показывает, что даже народных артистов можно поставить в такие условия, что они будут играть отвратительно.

Какие роли вам нравится играть больше всего?

Сложно сказать. Легче всего играть самого себя или своих современников. Кинематограф счастливо отличается от театра тем, что в кино надо играть самого себя. Не закрываясь маской другого человека, можно создать более убедительный образ.

Впервые видела кусочки из вашего знаменитого спектакля «День радио». Этот спектакль один из самых популярных на протяжении нескольких лет. Как возникла его идея?

Лет 8 назад я придумал песню – пародийную, стилизованную под шансон. Актерам из «Квартета И…» она понравилась, и через некоторое время их режиссер предложил мне написать еще десяток таких песен, а со своей стороны – конферанс.

В процессе стало понятно, что эта история крупнее, чем казалось изначально. Стали ее обсуждать, и где-то за полгода была написана пьеса «День радио», затем через три года появилась вторая пьеса – «День выборов». Первая пьеса – это такая беззубая бытовая сатира, вторая – жесткая политическая. Спектакли мы играем уже 5 лет. Раньше раздавались голоса недоброжелателей: «Что вы делаете! Вас закроют. Вам прямая дорога в Бутырку!» Ничего подобного.

Недавно сняли фильм «День выборов», который выйдет к осени. Знаю, что его возили показывать Владиславу Суркову (замглавы президентской администрации. – Ред.) – помощнику Путина по идеологии. Сам Владимир Владимирович его не смотрел. С одной стороны, в этом есть что-то болезненное. С другой – что-то забавное. Мне наплевать. Главное, чтобы кино хорошее получилось.

Могли запретить?

Не знаю, наверное, могли.

Вы один из самых успешных переводчиков стихотворных текстов с английского на русский. Откуда так хорошо знаете язык?

Я не блестяще знаю английский, но очень хорошо знаю русский. (Смеется.) Этого достаточно. Я окончил специализированную английскую школу в Москве. После окончания мехмата четыре года проработал в транснациональном рекламном агентстве, там занимался адаптацией английских текстов на русский. Мои стихотворные переводы – это не тот вольный перевод, которым блистали Пастернак, Маршак, Цветаева, Щепкина-Куперник, Демурова и другие великие мастера. Они были гораздо вольнее.

Из того, что мне действительно было интересно, это переводы песен для мюзиклов Cats и Mama Mia. Особенно было приятно работать с Cats, потому что текст принадлежит перу нобелевского лауреата Томаса Элиота. Притом сталкивался с чудовищными сложностями. За переводами следило Общество творческого наследия поэта, все это проверялось десятки раз, делались десятки замечаний.

Это был не просто перевод, а эквиритмика. То есть если в английском варианте женщина выходит на сцену и поет «Lo-о-оve», то в русском она не может спеть «Лю-бо-о-овь», потому что в первом случае – это одна нота, а во втором – две. И как хочешь, так и изворачивайся. Еще приходит хореограф и делает замечание, что актерам неудобно двигаться. В результате получаются не стихи, а тексты. Увы! Я называю себя текстовиком, а не поэтом. Не пересказать, какая эта мука, ремесленная, тяжелая, но интересная работа. В итоге, судя по резонансу, у меня получилось… Думаю, что из Cats можно было бы сделать конфету, если бы мне дали больше свободы. Русский язык тяжело укладывается в прокрустово ложе английского. Великие переводы Шекспира Маршака или Пастернака абсолютно далеки от оригинала. Но перевод – штука интересная, и платят за нее много, что немаловажно.

Что происходит в «Несчастном случае» сейчас?

Ничего нового. Мы готовим новую программу к следующему году: будущей осенью нам исполнится 25 лет. У нас сохранились четыре основных музыканта – мы играем вместе 22 года.

Где бы ни жили русские люди, они везде пропагандируют свою культуру, литературу, музыку?

Меня, да и всех нас, так воспитали родители. Хотя расскажу одну историю. Лет 12 назад мы были на гастролях в Америке со Студенческим театром МГУ и заехали в страшную глушь, штат Орегон. Однажды нам пришлось ночевать в мотеле у дороги, вдали от цивилизации. Вечером пошли в магазинчик за пивом, и продавщицы, услышав русскую речь, начали кому-то звонить. Через полчаса к нашему мотелю подъехала кавалькада разбитых вседорожников. Из них вылезли люди в шинелях, бородатые. Оказалось, что там лет 30 назад обосновался художник Виктор Рыбников из Санкт-Петербурга. И в этой части штата Орегон все его соседи приняли православие, учат русский язык! Так один русский человек, попав в орегонскую тайгу, сумел вокруг себя сплотить людей.

У вас красивая молодая жена, шестикратная чемпионка мира по гимнастике. Как уживаются две такие сильные личности? Тем более в браке вы уже 6 лет, а знакомы целых десять!

Нам очень хорошо вместе. Мы очень долго искали друг друга. Я, например, лет 12-13 находился в поиске женщины, с которой я бы создал дом, семью, завел детей в законном браке. К тому моменту как я встретил Амину, у меня уже было двое сыновей. Это были юношеские увлечения, но, слава Богу, мы детей воспитываем вместе, весело. А найдя Аминку, я понял, что я хочу жениться именно на ней. У нас с женой растут двое собственных сыновей. Я гораздо более неврастеничный человек, а Амина очень спокойная и уравновешенная в тактических бытовых вопросах. Мы не ссоримся вообще, сразу разрешаем конфликты

 

Амина Зарипова о себе и спорте:

Я родилась в Узбекистане и жила там до 10 лет. Потом встретила своего единственного и неповторимого тренера Ирину Александровну Виннер. Она пришла к моим родителям и сказала, что из меня может сделать человека. Я жила у нее в квартире практически на правах дочери. Она отводила меня в школу, делала со мной уроки. Через какое-то время она стала старшим тренером сборной Англии и часто привозила меня туда. Потом случился переворот, и мы остались жить в России, где я стала членом сборной страны по художественной гимнастике. Больше всего любила обруч и булаву, а вот ленту (очень коварный предмет) и скакалку – нет.

В 1999 году после чемпионата Европы в Португалии я ушла из большого спорта. Мне было 20 лет, и уже тогда появилась будущая звезда Алина Кабаева. Сейчас я –старший тренер молодежной сборной по гимнастике. Тренирую детей до 14 лет и потом отдаю их моей второй маме – Ирине Александровне Виннер.

Мои сыновья будут заниматься спортом, но спортивной гимнастикой вряд ли. Мы уже решили, что это будут горные лыжи и волейбол – любимые виды их папы Алексея Кортнева.

 

Знакомство с Лешей

Когда произошло первое знакомство с Лешей, я плохо знала, кто он такой вообще. Когда меня пригласили на концерт, я была после тренировки и весь концерт проспала. Проснулась только на последней песне – единственной, которую я знала. И тогда поняла, кто это был на сцене.

Известность Леши для меня не главное. Главное, что Леша очень мягкий, ранимый, добрый и тонкий человек с прекрасным чувством юмора. Он меня веселит, я могу смеяться над его шутками. Вместе нам очень комфортно. За всю нашу супружескую жизнь мы с ним ни разу не поругались.

Совместная жизнь

Спорт и артистическая тусовка – две разные сферы, но последняя безумно интересная. Хотя как спортсменка я привыкла говорить напрямую. И мне всегда казалось, что надо говорить, если тебе не нравится происходящее, а это не принято в шоу-бизнесе. Сейчас мне гораздо проще. Лешины друзья стали моими близкими друзьями, а мои – его.

Леша мне дал очень многое – то, чего не хватало в спорте: чтение книг, визиты в музеи, новую интересную информацию. Он помог мне восполнить пробелы.

 

Leave a Reply