Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Музыка

Женитьба Фигаро: либретто от New Style

Опера Вольфганга Амадея Моцарта Женитьба Фигаро (Le nozze di Figaro)

Фигаро, главный мастер интриг, вместе с очаровательной Сюзанной, готовится к свадьбе. Они обсуждают, как будет выглядеть их новая спальня. Фигаро с энтузиазмом измеряет расстояния, мечтая, где поставить кровать, а Сюзанна едва сдерживает смех, слушая его вдохновенные монологи. Он фантазирует о том, как обустроит уютное гнёздышко, не подозревая, что впереди их ждёт настоящий вихрь событий. Всё бы хорошо, но граф Альмавива, хозяин замка и Сюзаннин работодатель, решил вспомнить старое феодальное право: первую брачную ночь. У него даже появилась привычка ненавязчиво крутиться вокруг Сюзанны, задавая слишком уж “дружеские” вопросы. А как иначе? Он граф, ему всё можно, или почти всё. Но не с такими как Фигаро. Невеста и её жених уже начали выстраивать планы, как обойти этот скользкий момент.

Женитьба Фигаро
Женитьба Фигаро

Граф и его сомнительные планы

Граф Альмавива загорелся идеей соблазнить Сюзанну, представляя себя этаким рыцарем-романтиком. В его воображении всё выглядит как-то очень красиво и поэтично: свечи, романтический ужин, галантные разговоры. Но реальность такова, что Сюзанна с каждым его шагом становится всё более раздражённой. Умная девушка, она, конечно, не собирается подыгрывать его желаниям. Её едкие комментарии и острые взгляды постепенно сбивают графа с уверенного настроя, но тот упрямо продолжает свои попытки. Вместе с Фигаро они решают преподать графу урок. План начинается с обсуждения, кто и как будет действовать. Сюзанна предлагает ловушку с запиской, а Фигаро подумывает устроить сцену, чтобы выставить графа в самом нелепом свете. Дело осложняется тем, что графиня Розина, супруга графа, замечает: муженёк слишком часто сует нос туда, куда не следует. Её возмущение перерастает в решимость вмешаться, ведь терпение у графини не бесконечно.

Все запутались

В это время в сюжете появляется юный паж Керубино. Этот беспокойный подросток, влюблённый буквально во всех женщин вокруг, включая графиню, добавляет хаоса. Его романтичные порывы приводят к множеству недоразумений. Однажды он умудряется сочинить песню о любви, адресованную графине, и в своей наивности чуть не вручает её самому графу. Его трепет перед графиней, которую он считает идеалом, вызывает не только умиление, но и серию нелепых ситуаций. Граф решает избавиться от юного соперника, отправляя его служить в армию. Однако Керубино, с его страстью к приключениям и умением оказаться в центре событий, находит способ остаться в замке и ещё сильнее запутать интригу. Он тайно возвращается, переодевается и оказывается в центре не одного смешного эпизода.

Сюзанна и графиня объединяются

Жёны и невесты, как известно, – грозная сила, особенно если их обижают. Сюзанна и графиня решают устроить графу настоящий сюрприз. Их план обретает форму: Сюзанна пишет графу записку, где изящно намекает, что готова на встречу. В это же время графиня готовит свои “орудия” – наряды и украшения, которые сыграют ключевую роль. Их обсуждения наполнены иронией и лёгкой насмешкой над графом, который, по их мнению, слишком высокого мнения о своей харизме. Женская солидарность превращает их план в настоящее произведение искусства. Они договариваются не только о переодеваниях, но и о том, как сделать это действо максимально запутанным для графа.

Переодевания и интриги

Керубино, несмотря на приказ об отправлении в армию, снова оказывается в замке. Его переодевают в женское платье, чтобы спрятать от графа. В этом наряде он выглядит настолько комично, что даже суровый Фигаро не может сдержать смех. Конечно, всё идёт не по плану: граф снова что-то подозревает. В какой-то момент Керубино оказывается буквально на волоске от разоблачения, прячась за ширмой, а граф пытается выяснить, кто там скрывается. Однако ситуация меняется, когда неожиданно появляется очередной свидетель, и внимание графа отвлекается. Фигаро, наблюдая за этой чехардой, не упускает момента вставить пару ироничных комментариев, которые ещё больше сбивают графа с толку.

Садовые игры

Ночь в саду становится кульминацией всех интриг. Сюзанна, переодетая в платье графини, выходит на встречу с графом. Она ведёт себя так элегантно и сдержанно, что граф совершенно теряет голову. Его восхищение “Сюзанной” достигает таких высот, что он почти готов на колено встать, не подозревая, что это вовсе не та, кого он ожидает. В это время графиня, переодетая в платье Сюзанны, наблюдает за происходящим, испытывая смешанные чувства. Её ревность сменяется улыбкой, когда она видит, насколько нелепо выглядит граф в своей страсти. Граф, очарованный “Сюзанной”, начинает делать ей комплименты, которые в действительности адресуются его жене. Параллельно с этим Фигаро, случайно услышав часть разговора, начинает ревновать и решает, что его невеста действительно решила предать его. Атмосфера накаляется, и всё смешивается в карнавальной путанице. В какой-то момент даже сами участники начинают путаться, кто за кого переодет.

Развязка

Когда интрига достигает апогея, граф обнаруживает свою ошибку. Графиня снимает маску, показывая, что всё это время это была она, а не Сюзанна. Граф выглядит ошарашенным, но затем, понимая, что все его планы разоблачены, начинает извиняться. Его извинения звучат искренне, и графиня решает его простить. Она понимает, что графу ещё предстоит многому научиться, но его попытка исправиться заслуживает шанса. Сцена наполняется облегчением, когда все недоразумения разрешаются. Фигаро и Сюзанна также мирятся, осознавая, что их любовь сильнее любых интриг. Керубино, всё ещё в женском платье, решает добавить немного веселья, устраивая забавный танец, который заставляет всех смеяться.

Свадьба, наконец

Фигаро и Сюзанна, наконец, женятся. Торжество сопровождается весёлыми танцами, пением и общим ликованием. Графиня и граф, хоть и прошли через трудный момент, выглядят умиротворёнными. А Керубино? Он снова флиртует с одной из служанок, уверенный, что на этот раз его чувства взаимны. Свадебный пир превращается в настоящий праздник, где каждый находит своё место. Песни звучат до самого утра, а гости радуются, будто это их собственный праздник.

Радость и смех

Опера заканчивается танцами, песнями и полной гармонией. Всё напряжение, которое копилось на протяжении всего дня, исчезает. Каждый герой остаётся на своём месте: кто-то счастливый, кто-то обманутый, но все довольные. Ведь это комедия, а в комедии всё заканчивается хорошо. Настроение веселья и радости охватывает всех – от графини до последней служанки, создавая ощущение, что жизнь, как и музыка, всегда может найти свою светлую ноту. Гости расходятся, унося с собой воспоминания о ночи, полной смеха, любви и прощения.

Смотрите, слушайте, и наслаждайтесь: