Книжный мир. Март 2013

Дорогие читатели, добро пожаловать в мир книги! Как уже сложилось по традиции, в марте я опять предлагаю вам поговорить о Международном Женском дне. Несмотря на то, что день международный, на Западе считается, что отмечают его только в Восточной Европе. Но это далеко не так. Конечно, в Англии мальчики подарков девочкам в этот день не дарят, и английский муж вам вряд ли преподнесет в этот день цветы. В Англии и во многих других западноевропейских странах этот день, как знаменательная дата, имеет более серьезную подоплеку. В этот день на семинарах и лекциях обсуждаются темы равноправия женщин на работе, равенство полов и зарплат, помощь женщинам в борьбе за карьерный рост. Разные страны справляются с этими темами по-разному. По статистике, большего успеха добились Скандинавские страны, а многие так называемые передовые и развитые страны серьезно отстают в лиге равенства. В Англии тоже обсуждаются женские темы – как в обществе, так и в литературе. С 1996 года существует премия Orange Prize. Женский литературный приз «Оранж», который недавно переименовали в Женский приз, присуждают автору – женщине любой национальности за книгу, написанную на английском языке. Победительницам вручают бронзовую статуэтку Бесси и чек на 30 000 фунтов стерлингов. Но, к сожалению, этот приз вручают не в марте, так что я предлагаю вам для чтения на выбор несколько романов, написанных женщинами из разных стран. Я с большим удовольствием прочитала все эти книги, так что надеюсь, что вы сможете выкроить несколько часов 8 марта, чтобы насладиться хорошим романом.

The-Shoemaker’s-WifeThe Shoemaker’s Wife
by Adriana Trigiani

Harper 2012

«Жена сапожника» – роман, написанный американской писательницей итальянского происхождения. В «Жене сапожника» автор описывает историю любви мальчика и девочки, которые познакомились в итальянских горах, в родной деревне в начале XX века. В тот момент они не могли представить, как сложатся их судьбы и что они разъедутся в разные стороны. Чиро должен будет уехать за океан искать удачу, потом за ним последует Энза, и они опять встретятся уже в Нью-Йорке. После многих лет страданий они все-таки примут правильное решение и свяжут свои судьбы. Но на этом история не заканчивается, и я не буду раскрывать все детали и портить вам удовольствие от чтения. Когда я читала о приключениях и разочарованиях главных героев и их друзей, мне все время хотелось заглянуть вперед – узнать, что же будет в конце, останутся ли они вместе? Но невероятная поэтичность этой книги, мелодичность языка и талант рассказчицы останавливали меня, и я читала с удовольствием и не хотела, чтобы книга заканчивалась. История происходит в начале XX века в Нью-Йорке: с концертами выступал великий Карузо, иммигранты из Старого Света практически сделали город своим, Америка была местом возможностей и надежд, туда ехали со всего мира работать не только в городах, но и на шахтах и рудниках. Триджиани так воссоздает атмосферу города, что кажется, вы сами там жили в то время и вот-вот туда вернетесь. В книге есть и личная нота – автор писала книгу, чтобы отметить столетие того дня, когда ее дед прибыл в Америку из Италии. История, конечно, не совсем автобиографическая, но когда в сюжете есть доля правды, он сразу становится более реальным и трогательным.

Heart-of-TangoHeart of Tango
by Elia Barcelo

MacLehose Press 2011

Вы любите танго? Танцевать или смотреть? Если вы прочитаете эту книгу, точно его полюбите. В этой книге танец такой же главный герой, как и люди. Историю и сюжет пересказывать бессмысленно. История любви трагична, как часто это бывает в латиноамериканских романах. Но и в самом танго, если подумать, есть что-то трагичное. В полутемной комнате, оформленной как аргентинская милонга, медленно танцует пара. Все присутствующие женщины жадно смотрят на танцующих и представляют себя на месте партнерши, чтобы оказаться ближе к незнакомому красавцу. Именно так начинается этот роман. Интересно то, что автор истории – испанка, она не из Аргентины. Но она настолько чувственно передает настроение города, атмосферу в милонгах и на улицах квартала, в котором разворачивается драма, что хочется верить, что в этой истории повторяется какой-то автобиографический момент, что-то из прожитого автором в какой-то момент ее жизни. На самом деле Барсело живет в Австрии, где преподает испанскую литературу и одновременно пишет книги для детей и детективные романы. Жанр напряженной драматической любовной истории – новый опыт для автора, но, несмотря на это, книга «Сердце танго» быстро нашла свою нишу в современной литературе. Писать про танец нелегко. Писать о танце так, что ты чувствуешь, будто танцуешь, и переживаешь душой, как развивается движение под музыку, какие чувства эти движения вызывают как у партнера, так и у партнерши, – нужно иметь талант. Чтобы описать, как можно потеряться в танце, нужно знать, как это происходит, пережить это чувство. И эти переживания рассказывают нам об Элиа Барсело гораздо больше, чем слова.

The-Win--of-SolitudeThe Winе of Solitude
by Irene Nemirosvky

Vintage 2012, First published 1936

Ирен Немировски прославилась в англоязычном мире только несколько лет назад, когда посмертно была опубликована ее незаконченная книга «Suite Francaise». Но во Франции, где Немировски жила и писала до своей гибели в Освенциме в 42-м году, она имела немалую известность. «Вино уединения» – одна из ее книг, которая была опубликована во Франции еще в 1935 году. В этой книге, которую многие считают практически биографической, Немировски пишет от имени маленькой Элен, которая так же, как и сама Немировски, родилась и жила в Киеве. Во время революции семья бежала в Финляндию, а затем в Париж. Все эти события соответствуют жизни Немировски, которая попала во Францию через Финляндию в 1918 году. Главная тема этого романа – отношения Элен с матерью. Если описать эти отношения как плохие, значит, ничего не сказать. Девочкой занимается бабушка, пока мать страдает от того, что редко бывает в Париже, где можно красоваться в новых нарядах. Дочь безумно любит отца, который проводит много времени на работе, все время в делах и не обращает на ребенка никакого внимания. Тема отношений с матерью и между остальными членами семьи стала одной из самых важных тем в творчестве Немировски. Исторические события, на фоне которых описывается развитие отношений в семье, придают сюжету остроту, и выходки мадам Карол кажутся читателю еще более эгоистичными и противоестественными.

Prisoner-of-TehranPrisoner of Tehran
by Marina Nemat

John Murray 2008

«Заключенный Тегерана» (а в данном случае «заключенная») – это документальное описание того, что произошло с автором этой истории. Марина Немат родилась в иранской семье русского происхождения. Она жила в Тегеране и училась в школе, когда начались демонстрации против иранского шаха. К моменту возвращения в Иран аятоллы Хомейни в 1979 году вся страна бурлит, и многие школьники пытаются выразить свое политическое мнение. Но правители никаких мнений слышать не хотят, и постепенно многие сверстники и друзья Немат оказываются в тюрьме. Марине повезло – ей удалось освободиться, а в дальнейшем уехать за границу, где она смогла опубликовать эту книгу. Многим повезло намного меньше. Очень долгое время Немат никому не рассказывала, что с ней случилось за те два года, которые она провела в печально известной тегеранской тюрьме Эвин. Родители и близкие боялись спрашивать, а ей самой просто хотелось все забыть и жить дальше. Очень много лет спустя Немат пришла к решению, что все, что она пережила в тюрьме, необходимо рассказать. Семья и муж должны знать, через что она прошла, когда ей было всего 16 лет. Эта книга – ее рассказ. Для тех, кто не в первый раз натыкается на книгу про политическое прошлое Ирана, в ее рассказе нет новых шокирующих фактов. Ужасает то, что это рассказ юной девушки, которая это пережилa, а не описание из учебников истории. И то, что эта 16-летняя девочка выжила и впоследствии нашла в себе силы вспомнить детали и поделиться этим с миром.

Be the first to comment

Leave a Reply