Ужиться с иностранцем

02

Меня часто спрашивают, в чем секрет счастливого брака с иностранцем. Как ужиться с человеком другой культуры? Который понятия не имеет о том, что значит торопиться домой на крик мамы из окна «Мультфи-и-и-и-льмы уже начинаются!»; не знает, кто такой Чебурашка; считает окрошку салатом с кока-колой. Они выросли в совершенно ином культурном пространстве, читали другие книги, в их генах – другие колыбельные и кино.

Вместе с решением связать свою жизнь с иностранцем вам необходимо выписать себе студенческий билет в профессию «культуролог-любитель». Теперь ваша задача – внимательно подмечать и изучать чужие культурные коды, ценности, нормы, традиции и модели поведения.

Что происходит в межкультурной паре?

Проблема: разница в культурном бэкграунде

Метод решения: анализ и безоценочное наблюдение

Помню, в первые годы моего супружества с американцем подруги с любопытством интересовались: «Ну, что он тебе подарил на праздник, чем удивил, чем порадовал?» «Ничего, так, по мелочи», – признавалась я. Устав собирать гербарий из «ничего», через пару лет заботливые подруги решили со мной серьезно поговорить: не странно ли, что на Новый год я получаю носки, на день рождения – гольфы, а на 8 марта – прямо совсем ничего. Действительно странно, но лишь применительно к российской культуре, где подарки к празднику – это выражение любви. В Америке на праздники принято обмениваться символической ерундой. Это совершенно не значит, что американцы не любят и не умеют делать большие и щедрые подарки. Умеют и любят, но это не является обязательным номером праздничной программы. Готовность занимать позицию наблюдателя-аналитика, умение безоценочно подмечать и анализировать сходства и различия между культурами и по возможности принимать их такими, какие они есть, – главный навык успешного межкультурного коммуникатора.

Один мой клиент-американец поделился анекдотичным, но очень показательным случаем из жизни с русской супругой. Несколько лет подряд они проводили новогодние праздники в путешествиях, но на четвертый год вполне счастливой семейной жизни рабочие вопросы не позволили им уехать. Вернувшись с работы 30 декабря, американец обнаружил странную картину: жена притащила елку и украшает дом.

– Что это?! – с искренним недоумением и обидой простонал он. – Рождество уже прошло!

– Так завтра же Новый год, а какой Новый год без елки?

– Да кто его празднует, этот Новый год?! Наряжать все надо было к Рождеству, а сейчас это просто глупо!

Вот так с любовью и в стремлении к лучшему они обидели друг друга. Когда неприятные эмоции взаимонепонимания осели, они долго смеялись. Конечно, она знала, что к американцам магия нового года приходит заранее, 25 декабря. Конечно, он прекрасно понимал, что для русских главный праздник – Новый год, а Рождество наступит только 6 января. Но ни один из них не учел этого в своих действиях и резких высказываниях. Часто мы даже не замечаем, что действуем под влиянием нашего культурного бэкграунда, мы делаем это бессознательно.

Включайте наблюдателя-аналитика как можно чаще, и он добавит праздников в ваш календарь, поможет лучше понять поведение любимого человека и многое расскажет о том, чем ваши культуры похожи, а в чем отличаются.

Проблема: этноцентризм

Метод решения: максимальная безоценочность и нейтральность

Один из самых серьезных потенциальных барьеров межкультурного общения: этноцентризм – уверенность в превосходстве собственной культурной группы. Когда кто-то считает свое мнение/культуру/расу единственно правильными, коммуникация заведомо обещает быть непростой.

К сожалению, зачастую мы даже не подозреваем об опасности этноцентризма и под его влиянием действуем неосознанно. И не только в домашне-бытовых ситуациях, как в примере с новогодними праздниками, но и, например, в научной среде. Однажды израильские ученые решили проверить американские исследования на универсальность. Из 35 работ по социальной психологии, опубликованных в США за два года, выбрали шесть, посвященных общечеловеческим проблемам. Эксперименты повторили в точности. Из 64 возможных выводов, полученных на родине исследований, в Израиле подтвердились только 30. Что с остальными? Анализ показал, что они явились продуктом культурного контекста, то есть особенность американской культуры наложила свой отпечаток на большую часть полученных выводов.

Чему нас это учит? Всегда важно и нужно помнить: мои мнение, образ мысли, образ жизни, представление о том, что есть хорошая семья, кто есть правильный муж или примерная жена, не универсально. Долгое время результаты американских социальных исследований считались эталоном. Когда стало понятно, какое  сильное влияние культурный контекст оказывает на результаты социальных исследований, ученые всего мира не могли поверить, что так долго не решались поставить их под сомнение.

Так же и в жизни. Если иностранная свекровь всю зиму настойчиво стягивает с вашего дитятка одеяло («потому что страшно перегреть») или в ангину вручает стакан воды со льдом («клин клином вышибает»), всегда можно воспользоваться ответом неамериканских ученых американским коллегам: «Возможно, ваше мнение верно, однако оно не обязательно универсально». Сказанное спокойным нейтральным тоном творит чудеса.

Но и себя полезно спросить: «Это я так думаю или моя культура навязывает мне такое мнение?»

В браке с иностранцем не стоит ожидать мгновенного взаимопонимания с полуслова, но чем чаще вы будете включать безоценочного и аналитичного наблюдателя, тем быстрее оно придет.

Как порадовать друг друга?

  • Устраивайте дни культуры: нет ничего трогательнее и забавнее, чем вместе смотреть мультфильмы из детства вашей второй половины, а в ответ долго и упорно пояснять особенность русского менталитета на примере Серой Шейки (или связь лабутенов с полотнами Ван Гога).
  • Путешествуя друг к другу, включайте режим «твоя территория – твои правила». Лучше лишний раз поинтересоваться: «Как в вашей культуре принято поступать в таких ситуациях?», чем громко и «на здоровье» чокаться в компании шведов и прослыть смешной грубиянкой.
  • Почаще задавайте себе вопрос: «Кто сейчас руководит мною: я сама или коллектив тетушек по папиной линии? На что я опираюсь – на общечеловеческие нормы или на ценности моей культуры?» Не судите поведение иностранцев через привычную вам призму, помните, что зачастую мы действуем под чарами своей культуры.

Будьте максимально открыты новому опыту, и задача «ужиться с иностранцем» решится сама собой. Вы будете вместе открывать новый мир, радуясь его красоте и разнообразию. Не это ли семейное счастье?

Александра Купавская (Ph.D., CPsychol) – кросс-культурный психолог, дипломированный лайф-коуч и бизнес-тренер. Когда Александра защитила диссертацию о методах развития диалога между представителями различных культур, судьба тут же предложила ей применить полученные знания на практике и отправила жить и работать в Великобританию. Вот уже семь лет Александра тщательно коллекционирует истории успешных решений в многокультурных семьях и бизнесах и щедро делится ими в своей психологической практике.

www.clever-psy.com

Be the first to comment

Leave a Reply